关于个人实习报告模板合集九篇
在不断进步的时代,报告与我们愈发关系密切,通常情况下,报告的内容含量大、篇幅较长。你所见过的报告是什么样的呢?下面是小编为大家收集的个人实习报告9篇,希望能够帮助到大家。
个人实习报告 篇1近年来,医患关系成了一个热门的焦点问题。浏览新闻报纸,医患纠纷中似乎总是最终以医院方面妥协才能画上句点。由于周围好多亲戚都是在医院工作,每每发生出现这种新闻时,他们似乎显得不是那么赞同一些媒体的观点和言论,还有时会有些害怕和心寒。基于此,在今年暑假我们成立了一个调查项目——社会医患关系调查。昨天,我们走访了济南市市中医医院。
在大厅可以看到,各个服务窗口和收款窗口都非常忙碌,我们走进一间主任医室,在说明我们队的来意后,王主任考虑到上午医护人员会比较忙,他同意了我们在下午调查。下午分发问卷时,我问了一位比较年长的医师就他对当下医患关系的看法,他说:“现在不论是患者就医还是医生医治,都要承受一定的风险,作为医生的职责就是,尽自己最大的力量去给患者治疗,使患者满意。但要说每次都使患者百分百安全满意,这还是很难的。医患之间需要相互的信任和理解。”是啊,只有加强医生与患者的交流沟通,使患者明明白白就医,才能减少矛盾,缓解冲突,让医生们的心理压力减轻,使患者更积极的参与治疗康复。
在上午,虽然没有分发问卷,经过我的观察,我注意到几乎每个科室都有患者或家属在咨询,医生们十分忙碌,但对待患者 ……此处隐藏9122个字……
在进行翻译实习的时候我们也碰到了一些问题。首先,是词汇量的不充足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,不得不借助电脑,词典等工具查找出我所不能准确描述的关键词句。其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻译过程中举步维艰。再有,就是对一些专有词汇的不熟悉还有一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏也使得我的翻译工作进展的不太顺利。这时,我会向同组的同学请教,充分发掘我们大脑中的知识,最终完成了翻译实习任务。对于英语专业的学生,如果毕业之后要从事英语方面的工作有这几种工作:外企翻译;翻译公司翻译,就是公司接活给你翻,按照每千字或者百字计酬;同声传译,这是很高级的会议翻译,按小时收费,非常贵,但是很难做到。没有活干的时候可以兼做资料翻译。或者到培训学校做兼职老师。这些工作都需要很好的英语专业知识,所以在大学里我们要充分利用时间补充自己的知识。
为期一个星期的实习让我们学到了很多知识。不仅是组内翻译人员一起努力而得到的团体合作的成功感,在翻译过程了解到的专业知识和需求带给我们更大的感触。在我们碰到难题的时候,老师把经验传授给我们的同时也向我们讲述了很多实际发生的,切身相关的一些做翻译的经验,让我们长了见识,拓宽了视野。
通过这次的翻译实习,我更加清楚的认识到自己英语相关方面的知识还远远不足,也让我更加清醒的认识到,丰富自己的词汇量及语境英语句型的重要性。我对翻译这份工作充满了期待和憧憬,满怀着这份激情,我要更加严格的要求自己。要想做一名合格的贸易翻译人员,现在我自身的贸易相关知识还不够,关于一些信用证等相关的一些基本的贸易知识还不太扎实。今后,我要把眼光更多的投身到贸易知识中去,要了解各国贸易常识和历史文化中。感谢这门课程让我认识自身不足,以后更加努力。